Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Tyrkisk - Поле "Номер на съобщение" и/или Парола е грешно....

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskTyrkisk

Kategori Setning

Tittel
Поле "Номер на съобщение" и/или Парола е грешно....
Tekst
Skrevet av benbeben
Kildespråk: Bulgarsk

Поле "Номер на съобщение" и/или Парола е грешно. Моля опитайте отново

Tittel
"Duyuru numarası" alanı ve/veya şifre yanlış
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

"Mesaj numarası" alanı ve/veya şifre yanlış. Lütfen tekrar deneyin.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
съобщение-iletişim,mesaj,kelime
Номер на съобщение- kelime sayısı da olabilir
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 8 Juni 2009 18:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Juni 2009 16:09

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
ceviri dogru, ama belirtmeliyim ki, 'съобщение' daha cok 'mesaj' anlaminda kullaniliyor (aciklamalarda o anlami da belirtmis zaten) yani,
'mesaj numarasi' alani ve/veya sifre....' sekliyle daha da dogru olur.

CC: 44hazal44