Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Turks - Поле "Номер на съобщение" и/или Парола е грешно....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsTurks

Categorie Zin

Titel
Поле "Номер на съобщение" и/или Парола е грешно....
Tekst
Opgestuurd door benbeben
Uitgangs-taal: Bulgaars

Поле "Номер на съобщение" и/или Парола е грешно. Моля опитайте отново

Titel
"Duyuru numarası" alanı ve/veya şifre yanlış
Vertaling
Turks

Vertaald door fikomix
Doel-taal: Turks

"Mesaj numarası" alanı ve/veya şifre yanlış. Lütfen tekrar deneyin.
Details voor de vertaling
съобщение-iletişim,mesaj,kelime
Номер на съобщение- kelime sayısı da olabilir
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 8 juni 2009 18:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 juni 2009 16:09

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
ceviri dogru, ama belirtmeliyim ki, 'съобщение' daha cok 'mesaj' anlaminda kullaniliyor (aciklamalarda o anlami da belirtmis zaten) yani,
'mesaj numarasi' alani ve/veya sifre....' sekliyle daha da dogru olur.

CC: 44hazal44