Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Turski - Поле "Номер на съобщение" и/или Парола е грешно....

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiTurski

Kategorija Rečenica

Natpis
Поле "Номер на съобщение" и/или Парола е грешно....
Tekst
Podnet od benbeben
Izvorni jezik: Bugarski

Поле "Номер на съобщение" и/или Парола е грешно. Моля опитайте отново

Natpis
"Duyuru numarası" alanı ve/veya şifre yanlış
Prevod
Turski

Preveo fikomix
Željeni jezik: Turski

"Mesaj numarası" alanı ve/veya şifre yanlış. Lütfen tekrar deneyin.
Napomene o prevodu
съобщение-iletişim,mesaj,kelime
Номер на съобщение- kelime sayısı da olabilir
Poslednja provera i obrada od 44hazal44 - 8 Juni 2009 18:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Juni 2009 16:09

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
ceviri dogru, ama belirtmeliyim ki, 'съобщение' daha cok 'mesaj' anlaminda kullaniliyor (aciklamalarda o anlami da belirtmis zaten) yani,
'mesaj numarasi' alani ve/veya sifre....' sekliyle daha da dogru olur.

CC: 44hazal44