Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelsk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο...
Tekst
Skrevet av khalili
Kildespråk: Gresk

ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο δωρακι

Tittel
I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av bouboukaki
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 20 August 2009 15:25





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 August 2009 17:53

xristi
Antall Innlegg: 217
Με το too νομίζω ότι βγάζει άλλο νόημα. Δε λέει "κι εσύ θα έκανες ωραίο δωράκι". Ίσως με το also να πάει καλύτερα. "you would also made a ..."