Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Англійська - ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο...
Текст
Публікацію зроблено khalili
Мова оригіналу: Грецька

ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο δωρακι

Заголовок
I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено bouboukaki
Мова, якою перекладати: Англійська

I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Затверджено lilian canale - 20 Серпня 2009 15:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Серпня 2009 17:53

xristi
Кількість повідомлень: 217
Με το too νομίζω ότι βγάζει άλλο νόημα. Δε λέει "κι εσύ θα έκανες ωραίο δωράκι". Ίσως με το also να πάει καλύτερα. "you would also made a ..."