Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Anglų - ξεÏω οτι αν ηταν στο χεÏι σου θα εκανες και ωÏαιο...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ξεÏω οτι αν ηταν στο χεÏι σου θα εκανες και ωÏαιο...
Tekstas
Pateikta
khalili
Originalo kalba: Graikų
ξεÏω οτι αν ηταν στο χεÏι σου θα εκανες και ωÏαιο δωÏακι
Pavadinimas
I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Vertimas
Anglų
Išvertė
bouboukaki
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Validated by
lilian canale
- 20 rugpjūtis 2009 15:25
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 rugpjūtis 2009 17:53
xristi
Žinučių kiekis: 217
Με το too νομίζω ότι βγάζει άλλο νόημα. Δε λÎει "κι ÎµÏƒÏ Î¸Î± Îκανες ωÏαίο δωÏάκι". Ίσως με το also να πάει καλÏτεÏα. "you would also made a ..."