Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο...
Tekst
Poslao khalili
Izvorni jezik: Grčki

ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο δωρακι

Naslov
I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Prevođenje
Engleski

Preveo bouboukaki
Ciljni jezik: Engleski

I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 20 kolovoz 2009 15:25





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 kolovoz 2009 17:53

xristi
Broj poruka: 217
Με το too νομίζω ότι βγάζει άλλο νόημα. Δε λέει "κι εσύ θα έκανες ωραίο δωράκι". Ίσως με το also να πάει καλύτερα. "you would also made a ..."