Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από khalili
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο δωρακι

τίτλος
I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από bouboukaki
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 20 Αύγουστος 2009 15:25





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Αύγουστος 2009 17:53

xristi
Αριθμός μηνυμάτων: 217
Με το too νομίζω ότι βγάζει άλλο νόημα. Δε λέει "κι εσύ θα έκανες ωραίο δωράκι". Ίσως με το also να πάει καλύτερα. "you would also made a ..."