Prevod - Grcki-Engleski - ξεÏω οτι αν ηταν στο χεÏι σου θα εκανες και ωÏαιο...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | ξεÏω οτι αν ηταν στο χεÏι σου θα εκανες και ωÏαιο... | | Izvorni jezik: Grcki
ξεÏω οτι αν ηταν στο χεÏι σου θα εκανες και ωÏαιο δωÏακι |
|
| I know that if you could, you would have made a pretty gift, too. | | Željeni jezik: Engleski
I know that if you could, you would have made a pretty gift, too. |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 20 Avgust 2009 15:25
Poslednja poruka | | | | | 13 Avgust 2009 17:53 | | | Με το too νομίζω ότι βγάζει άλλο νόημα. Δε λÎει "κι ÎµÏƒÏ Î¸Î± Îκανες ωÏαίο δωÏάκι". Ίσως με το also να πάει καλÏτεÏα. "you would also made a ..." |
|
|