쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 그리스어-영어 - ξεÏω οτι αν ηταν στο χεÏι σου θα εκανες και ωÏαιο...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ξεÏω οτι αν ηταν στο χεÏι σου θα εκανες και ωÏαιο...
본문
khalili
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
ξεÏω οτι αν ηταν στο χεÏι σου θα εκανες και ωÏαιο δωÏακι
제목
I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
번역
영어
bouboukaki
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 20일 15:25
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 8월 13일 17:53
xristi
게시물 갯수: 217
Με το too νομίζω ότι βγάζει άλλο νόημα. Δε λÎει "κι ÎµÏƒÏ Î¸Î± Îκανες ωÏαίο δωÏάκι". Ίσως με το also να πάει καλÏτεÏα. "you would also made a ..."