Traduko - Greka-Angla - ξεÏω οτι αν ηταν στο χεÏι σου θα εκανες και ωÏαιο...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Letero / Retpoŝto  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | ξεÏω οτι αν ηταν στο χεÏι σου θα εκανες και ωÏαιο... | | Font-lingvo: Greka
ξεÏω οτι αν ηταν στο χεÏι σου θα εκανες και ωÏαιο δωÏακι |
|
| I know that if you could, you would have made a pretty gift, too. | | Cel-lingvo: Angla
I know that if you could, you would have made a pretty gift, too. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 20 Aŭgusto 2009 15:25
Lasta Afiŝo | | | | | 13 Aŭgusto 2009 17:53 | | | Με το too νομίζω ότι βγάζει άλλο νόημα. Δε λÎει "κι ÎµÏƒÏ Î¸Î± Îκανες ωÏαίο δωÏάκι". Ίσως με το also να πάει καλÏτεÏα. "you would also made a ..." |
|
|