Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoInglês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο...
Texto
Enviado por khalili
Idioma de origem: Grego

ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο δωρακι

Título
I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Tradução
Inglês

Traduzido por bouboukaki
Idioma alvo: Inglês

I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Último validado ou editado por lilian canale - 20 Agosto 2009 15:25





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

13 Agosto 2009 17:53

xristi
Número de Mensagens: 217
Με το too νομίζω ότι βγάζει άλλο νόημα. Δε λέει "κι εσύ θα έκανες ωραίο δωράκι". Ίσως με το also να πάει καλύτερα. "you would also made a ..."