Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Grecki-Angielski - ξεÏω οτι αν ηταν στο χεÏι σου θα εκανες και ωÏαιο...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ξεÏω οτι αν ηταν στο χεÏι σου θα εκανες και ωÏαιο...
Tekst
Wprowadzone przez
khalili
Język źródłowy: Grecki
ξεÏω οτι αν ηταν στο χεÏι σου θα εκανες και ωÏαιο δωÏακι
Tytuł
I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
bouboukaki
Język docelowy: Angielski
I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 20 Sierpień 2009 15:25
Ostatni Post
Autor
Post
13 Sierpień 2009 17:53
xristi
Liczba postów: 217
Με το too νομίζω ότι βγάζει άλλο νόημα. Δε λÎει "κι ÎµÏƒÏ Î¸Î± Îκανες ωÏαίο δωÏάκι". Ίσως με το also να πάει καλÏτεÏα. "you would also made a ..."