Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglès

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο...
Text
Enviat per khalili
Idioma orígen: Grec

ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο δωρακι

Títol
I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Traducció
Anglès

Traduït per bouboukaki
Idioma destí: Anglès

I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Darrera validació o edició per lilian canale - 20 Agost 2009 15:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Agost 2009 17:53

xristi
Nombre de missatges: 217
Με το too νομίζω ότι βγάζει άλλο νόημα. Δε λέει "κι εσύ θα έκανες ωραίο δωράκι". Ίσως με το also να πάει καλύτερα. "you would also made a ..."