Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Islandsk - Será que ela vai embora?
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Será que ela vai embora?
Tekst
Skrevet av
bárbara.niki
Kildespråk: Portugisisk
Será que ela vai embora?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Apenas quero saber se uma pessoa vai embora.
Tittel
Mér er spurn ef hún mun fara burt?
Oversettelse
Islandsk
Oversatt av
Bamsa
Språket det skal oversettes til: Islandsk
Mér er spurn ef hún mun fara burt?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge from lilian:
"I wonder if she will go away"
Senest vurdert og redigert av
Bamsa
- 1 Oktober 2009 21:49
Siste Innlegg
Av
Innlegg
5 August 2009 23:30
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Bamsa
I think you forgot to state the bridge in English
5 August 2009 23:57
Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Hi lilian
Thanks
CC:
lilian canale