Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-IJslands - Será que ela vai embora?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesIJslands

Titel
Será que ela vai embora?
Tekst
Opgestuurd door bárbara.niki
Uitgangs-taal: Portugees

Será que ela vai embora?
Details voor de vertaling
Apenas quero saber se uma pessoa vai embora.

Titel
Mér er spurn ef hún mun fara burt?
Vertaling
IJslands

Vertaald door Bamsa
Doel-taal: IJslands

Mér er spurn ef hún mun fara burt?
Details voor de vertaling
Bridge from lilian:
"I wonder if she will go away"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bamsa - 1 oktober 2009 21:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 augustus 2009 23:30

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Bamsa

I think you forgot to state the bridge in English

5 augustus 2009 23:57

Bamsa
Aantal berichten: 1524
Hi lilian

Thanks

CC: lilian canale