Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Portugiesisch-Isländisch - Será que ela vai embora?
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Será que ela vai embora?
Text
Übermittelt von
bárbara.niki
Herkunftssprache: Portugiesisch
Será que ela vai embora?
Bemerkungen zur Übersetzung
Apenas quero saber se uma pessoa vai embora.
Titel
Mér er spurn ef hún mun fara burt?
Übersetzung
Isländisch
Übersetzt von
Bamsa
Zielsprache: Isländisch
Mér er spurn ef hún mun fara burt?
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge from lilian:
"I wonder if she will go away"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Bamsa
- 1 Oktober 2009 21:49
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
5 August 2009 23:30
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Bamsa
I think you forgot to state the bridge in English
5 August 2009 23:57
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Hi lilian
Thanks
CC:
lilian canale