خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی-ایسلندی - Será que ela vai embora?
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Será que ela vai embora?
متن
bárbara.niki
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی
Será que ela vai embora?
ملاحظاتی درباره ترجمه
Apenas quero saber se uma pessoa vai embora.
عنوان
Mér er spurn ef hún mun fara burt?
ترجمه
ایسلندی
Bamsa
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایسلندی
Mér er spurn ef hún mun fara burt?
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridge from lilian:
"I wonder if she will go away"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Bamsa
- 1 اکتبر 2009 21:49
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
5 آگوست 2009 23:30
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Bamsa
I think you forgot to state the bridge in English
5 آگوست 2009 23:57
Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Hi lilian
Thanks
CC:
lilian canale