Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Gammelgresk - Só você me faz feliz!Nåværende status Oversettelse
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap | | | Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Só você me faz feliz! |
|
| Î£Ï Î¼ÏŒÎ½Î¿Ï‚ με μακάÏιον ποιείς! | OversettelseGammelgresk Oversatt av Aneta B. | Språket det skal oversettes til: Gammelgresk
Î£Ï Î¼ÏŒÎ½Î¿Ï‚ με μακάÏιον ποιείς! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | μακάÏιον / μακάÏιαν |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 17 September 2009 03:20
Siste Innlegg | | | | | 16 September 2009 08:48 | | | Shouldn't be "poieìs", second person? | | | 16 September 2009 10:04 | | | Yes, of course! I missed the letter.
ποιείς!
Thank you, dear!
Lilly, could you correct, please? CC: lilian canale | | | 16 September 2009 11:42 | | | | | | 16 September 2009 11:44 | | | if the person speaking is a woman, it will be μακάÏιαν (to the remark field) |
|
|