Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Portugués brasileño-Griego antiguo - Só você me faz feliz!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoItalianoFrancésEspañolInglésGriegoGriego antiguo

Categoría Oración - Amore / Amistad

Título
Só você me faz feliz!
Texto
Propuesto por Jessica Freitas
Idioma de origen: Portugués brasileño

Só você me faz feliz!

Título
Σύ μόνος με μακάριον ποιείς!
Traducción
Griego antiguo

Traducido por Aneta B.
Idioma de destino: Griego antiguo

Σύ μόνος με μακάριον ποιείς!
Nota acerca de la traducción
μακάριον / μακάριαν
Última validación o corrección por lilian canale - 17 Septiembre 2009 03:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Septiembre 2009 08:48

Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Shouldn't be "poieìs", second person?

16 Septiembre 2009 10:04

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Yes, of course! I missed the letter.
ποιείς!

Thank you, dear!

Lilly, could you correct, please?

CC: lilian canale

16 Septiembre 2009 11:42

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Is it fine now?

16 Septiembre 2009 11:44

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
if the person speaking is a woman, it will be μακάριαν (to the remark field)