Traducción - Portugués brasileño-Griego antiguo - Só você me faz feliz!Estado actual Traducción
Categoría Oración - Amore / Amistad | | | Idioma de origen: Portugués brasileño
Só você me faz feliz! |
|
| Î£Ï Î¼ÏŒÎ½Î¿Ï‚ με μακάÏιον ποιείς! | TraducciónGriego antiguo Traducido por Aneta B. | Idioma de destino: Griego antiguo
Î£Ï Î¼ÏŒÎ½Î¿Ï‚ με μακάÏιον ποιείς! | Nota acerca de la traducción | μακάÏιον / μακάÏιαν |
|
Última validación o corrección por lilian canale - 17 Septiembre 2009 03:20
Último mensaje | | | | | 16 Septiembre 2009 08:48 | | | Shouldn't be "poieìs", second person? | | | 16 Septiembre 2009 10:04 | | | Yes, of course! I missed the letter.
ποιείς!
Thank you, dear!
Lilly, could you correct, please? CC: lilian canale | | | 16 Septiembre 2009 11:42 | | | | | | 16 Septiembre 2009 11:44 | | | if the person speaking is a woman, it will be μακάÏιαν (to the remark field) |
|
|