Traduction - Portuguais brésilien-Grec ancien - Só você me faz feliz!Etat courant Traduction
Catégorie Phrase - Amour / Amitié | | | Langue de départ: Portuguais brésilien
Só você me faz feliz! |
|
| Î£Ï Î¼ÏŒÎ½Î¿Ï‚ με μακάÏιον ποιείς! | TraductionGrec ancien Traduit par Aneta B. | Langue d'arrivée: Grec ancien
Î£Ï Î¼ÏŒÎ½Î¿Ï‚ με μακάÏιον ποιείς! | Commentaires pour la traduction | μακάÏιον / μακάÏιαν |
|
Dernière édition ou validation par lilian canale - 17 Septembre 2009 03:20
Derniers messages | | | | | 16 Septembre 2009 08:48 | | | Shouldn't be "poieìs", second person? | | | 16 Septembre 2009 10:04 | | | Yes, of course! I missed the letter.
ποιείς!
Thank you, dear!
Lilly, could you correct, please? CC: lilian canale | | | 16 Septembre 2009 11:42 | | | | | | 16 Septembre 2009 11:44 | | | if the person speaking is a woman, it will be μακάÏιαν (to the remark field) |
|
|