Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Gerçek sevgi: iyilik gördüğünde artmayan...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Setning - Kultur

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Gerçek sevgi: iyilik gördüğünde artmayan...
Tekst
Skrevet av kendin_ol_19
Kildespråk: Tyrkisk

Gerçek sevgi: iyilik gördüğünde artmayan, kötülük gördüğünde azalmayan sevgidir. Gerçek sevgi: davranışlara göre şekillenmeyen, özde hep aynı kalan sevgidir.

Tittel
True love is that one which doesn't ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av handyy
Språket det skal oversettes til: Engelsk

True love is that one which doesn't increase when faced with goodness and doesn't decrease when faced with badness. True love is that one which is not shaped according to the behaviours and always remains the same in its essence.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 17 September 2009 12:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 September 2009 01:30

kendin_ol_19
Antall Innlegg: 99
''Real love doesn't increase when (faced) with good; and (neither) does (it) decrease when (faced) with bad. Real love is not shaped according to behavior and always remains (essentially) the same.''

OR

''True love doesn't increase when (faced) with goodness and doesn't decrease when (faced) with badness. True love is not shaped according to the (behaviors) and always remains the same in its essence.''

Thanks for everything

17 September 2009 09:41

mimosa77
Antall Innlegg: 16
that one demeye gerek var mı ?