Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Gerçek sevgi: iyilik gördüğünde artmayan...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Наука - Культура

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Gerçek sevgi: iyilik gördüğünde artmayan...
Текст
Публікацію зроблено kendin_ol_19
Мова оригіналу: Турецька

Gerçek sevgi: iyilik gördüğünde artmayan, kötülük gördüğünde azalmayan sevgidir. Gerçek sevgi: davranışlara göre şekillenmeyen, özde hep aynı kalan sevgidir.

Заголовок
True love is that one which doesn't ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено handyy
Мова, якою перекладати: Англійська

True love is that one which doesn't increase when faced with goodness and doesn't decrease when faced with badness. True love is that one which is not shaped according to the behaviours and always remains the same in its essence.
Затверджено lilian canale - 17 Вересня 2009 12:39





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Вересня 2009 01:30

kendin_ol_19
Кількість повідомлень: 99
''Real love doesn't increase when (faced) with good; and (neither) does (it) decrease when (faced) with bad. Real love is not shaped according to behavior and always remains (essentially) the same.''

OR

''True love doesn't increase when (faced) with goodness and doesn't decrease when (faced) with badness. True love is not shaped according to the (behaviors) and always remains the same in its essence.''

Thanks for everything

17 Вересня 2009 09:41

mimosa77
Кількість повідомлень: 16
that one demeye gerek var mı ?