Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Gerçek sevgi: iyilik gördüğünde artmayan...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Frase - Cultura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Gerçek sevgi: iyilik gördüğünde artmayan...
Testo
Aggiunto da kendin_ol_19
Lingua originale: Turco

Gerçek sevgi: iyilik gördüğünde artmayan, kötülük gördüğünde azalmayan sevgidir. Gerçek sevgi: davranışlara göre şekillenmeyen, özde hep aynı kalan sevgidir.

Titolo
True love is that one which doesn't ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da handyy
Lingua di destinazione: Inglese

True love is that one which doesn't increase when faced with goodness and doesn't decrease when faced with badness. True love is that one which is not shaped according to the behaviours and always remains the same in its essence.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 17 Settembre 2009 12:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Settembre 2009 01:30

kendin_ol_19
Numero di messaggi: 99
''Real love doesn't increase when (faced) with good; and (neither) does (it) decrease when (faced) with bad. Real love is not shaped according to behavior and always remains (essentially) the same.''

OR

''True love doesn't increase when (faced) with goodness and doesn't decrease when (faced) with badness. True love is not shaped according to the (behaviors) and always remains the same in its essence.''

Thanks for everything

17 Settembre 2009 09:41

mimosa77
Numero di messaggi: 16
that one demeye gerek var mı ?