Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Albansk - askim seni cok seviyorum. ve seninle bir ömür...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskAlbansk

Kategori Setning

Tittel
askim seni cok seviyorum. ve seninle bir ömür...
Tekst
Skrevet av savarmon
Kildespråk: Tyrkisk

Aşkım, seni çok seviyorum. Ve seninle bir ömür geçirmek istiyorum. Beni affet...

Tittel
zemër te dua shumë
Oversettelse
Albansk

Oversatt av huki
Språket det skal oversettes til: Albansk

Dashuria ime, të dua shumë.Dhe me ty dua të kaloj një jetë.Më fal...
Senest vurdert og redigert av liria - 29 Oktober 2009 15:19





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Oktober 2009 20:21

fikomix
Antall Innlegg: 614
zemër (askim)-->dashuria ime

29 Oktober 2009 12:46

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Bridge for evaluation:

''My love, I love you very much. And I want to spend a life with you. Forgive me...''

CC: liria

29 Oktober 2009 15:18

liria
Antall Innlegg: 210
Thanks a lot Fikomix and 44hazal44