Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Albanisch - askim seni cok seviyorum. ve seninle bir ömür...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischAlbanisch

Kategorie Satz

Titel
askim seni cok seviyorum. ve seninle bir ömür...
Text
Übermittelt von savarmon
Herkunftssprache: Türkisch

Aşkım, seni çok seviyorum. Ve seninle bir ömür geçirmek istiyorum. Beni affet...

Titel
zemër te dua shumë
Übersetzung
Albanisch

Übersetzt von huki
Zielsprache: Albanisch

Dashuria ime, të dua shumë.Dhe me ty dua të kaloj një jetë.Më fal...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von liria - 29 Oktober 2009 15:19





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 Oktober 2009 20:21

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
zemër (askim)-->dashuria ime

29 Oktober 2009 12:46

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Bridge for evaluation:

''My love, I love you very much. And I want to spend a life with you. Forgive me...''

CC: liria

29 Oktober 2009 15:18

liria
Anzahl der Beiträge: 210
Thanks a lot Fikomix and 44hazal44