Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-ألبانى - askim seni cok seviyorum. ve seninle bir ömür...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيألبانى

صنف جملة

عنوان
askim seni cok seviyorum. ve seninle bir ömür...
نص
إقترحت من طرف savarmon
لغة مصدر: تركي

Aşkım, seni çok seviyorum. Ve seninle bir ömür geçirmek istiyorum. Beni affet...

عنوان
zemër te dua shumë
ترجمة
ألبانى

ترجمت من طرف huki
لغة الهدف: ألبانى

Dashuria ime, të dua shumë.Dhe me ty dua të kaloj një jetë.Më fal...
آخر تصديق أو تحرير من طرف liria - 29 تشرين الاول 2009 15:19





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 تشرين الاول 2009 20:21

fikomix
عدد الرسائل: 614
zemër (askim)-->dashuria ime

29 تشرين الاول 2009 12:46

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Bridge for evaluation:

''My love, I love you very much. And I want to spend a life with you. Forgive me...''

CC: liria

29 تشرين الاول 2009 15:18

liria
عدد الرسائل: 210
Thanks a lot Fikomix and 44hazal44