Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Албанська - askim seni cok seviyorum. ve seninle bir ömür...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАлбанська

Категорія Наука

Заголовок
askim seni cok seviyorum. ve seninle bir ömür...
Текст
Публікацію зроблено savarmon
Мова оригіналу: Турецька

Aşkım, seni çok seviyorum. Ve seninle bir ömür geçirmek istiyorum. Beni affet...

Заголовок
zemër te dua shumë
Переклад
Албанська

Переклад зроблено huki
Мова, якою перекладати: Албанська

Dashuria ime, të dua shumë.Dhe me ty dua të kaloj një jetë.Më fal...
Затверджено liria - 29 Жовтня 2009 15:19





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Жовтня 2009 20:21

fikomix
Кількість повідомлень: 614
zemër (askim)-->dashuria ime

29 Жовтня 2009 12:46

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Bridge for evaluation:

''My love, I love you very much. And I want to spend a life with you. Forgive me...''

CC: liria

29 Жовтня 2009 15:18

liria
Кількість повідомлень: 210
Thanks a lot Fikomix and 44hazal44