Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Albanés - askim seni cok seviyorum. ve seninle bir ömür...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
askim seni cok seviyorum. ve seninle bir ömür...
Texto
Propuesto por
savarmon
Idioma de origen: Turco
Aşkım, seni çok seviyorum. Ve seninle bir ömür geçirmek istiyorum. Beni affet...
Título
zemër te dua shumë
Traducción
Albanés
Traducido por
huki
Idioma de destino: Albanés
Dashuria ime, të dua shumë.Dhe me ty dua të kaloj një jetë.Më fal...
Última validación o corrección por
liria
- 29 Octubre 2009 15:19
Último mensaje
Autor
Mensaje
28 Octubre 2009 20:21
fikomix
Cantidad de envíos: 614
zemër (askim)-->dashuria ime
29 Octubre 2009 12:46
44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Bridge for evaluation:
''My love, I love you very much. And I want to spend a life with you. Forgive me...''
CC:
liria
29 Octubre 2009 15:18
liria
Cantidad de envíos: 210
Thanks a lot Fikomix and 44hazal44