Tłumaczenie - Turecki-Albański - askim seni cok seviyorum. ve seninle bir ömür...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Zdanie | askim seni cok seviyorum. ve seninle bir ömür... | | Język źródłowy: Turecki
Aşkım, seni çok seviyorum. Ve seninle bir ömür geçirmek istiyorum. Beni affet... |
|
| | TłumaczenieAlbański Tłumaczone przez huki | Język docelowy: Albański
Dashuria ime, të dua shumë.Dhe me ty dua të kaloj një jetë.Më fal... |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez liria - 29 Październik 2009 15:19
Ostatni Post | | | | | 28 Październik 2009 20:21 | | | zemër (askim)-->dashuria ime | | | 29 Październik 2009 12:46 | | | Bridge for evaluation:
''My love, I love you very much. And I want to spend a life with you. Forgive me...'' CC: liria | | | 29 Październik 2009 15:18 | | | Thanks a lot Fikomix and 44hazal44 |
|
|