Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Albanski - askim seni cok seviyorum. ve seninle bir ömür...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiAlbanski

Kategorija Rečenica

Naslov
askim seni cok seviyorum. ve seninle bir ömür...
Tekst
Poslao savarmon
Izvorni jezik: Turski

Aşkım, seni çok seviyorum. Ve seninle bir ömür geçirmek istiyorum. Beni affet...

Naslov
zemër te dua shumë
Prevođenje
Albanski

Preveo huki
Ciljni jezik: Albanski

Dashuria ime, të dua shumë.Dhe me ty dua të kaloj një jetë.Më fal...
Posljednji potvrdio i uredio liria - 29 listopad 2009 15:19





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 listopad 2009 20:21

fikomix
Broj poruka: 614
zemër (askim)-->dashuria ime

29 listopad 2009 12:46

44hazal44
Broj poruka: 1148
Bridge for evaluation:

''My love, I love you very much. And I want to spend a life with you. Forgive me...''

CC: liria

29 listopad 2009 15:18

liria
Broj poruka: 210
Thanks a lot Fikomix and 44hazal44