Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Albanees - askim seni cok seviyorum. ve seninle bir ömür...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksAlbanees

Categorie Zin

Titel
askim seni cok seviyorum. ve seninle bir ömür...
Tekst
Opgestuurd door savarmon
Uitgangs-taal: Turks

Aşkım, seni çok seviyorum. Ve seninle bir ömür geçirmek istiyorum. Beni affet...

Titel
zemër te dua shumë
Vertaling
Albanees

Vertaald door huki
Doel-taal: Albanees

Dashuria ime, të dua shumë.Dhe me ty dua të kaloj një jetë.Më fal...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door liria - 29 oktober 2009 15:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 oktober 2009 20:21

fikomix
Aantal berichten: 614
zemër (askim)-->dashuria ime

29 oktober 2009 12:46

44hazal44
Aantal berichten: 1148
Bridge for evaluation:

''My love, I love you very much. And I want to spend a life with you. Forgive me...''

CC: liria

29 oktober 2009 15:18

liria
Aantal berichten: 210
Thanks a lot Fikomix and 44hazal44