Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Tyrkisk - Men jeg synes, at I alle sammen ligner...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskTyrkisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Men jeg synes, at I alle sammen ligner...
Tekst
Skrevet av bukettt
Kildespråk: Dansk

Men jeg synes, at I alle sammen ligner hinanden meget i Tyrkiet. I har alle ens hårfarve osv.
Er det ikke rigtigt, søde ?

Tittel
Fakat ben düşünüyorum ki, hepiniz Türkiye'de
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Fakat ben düşünüyorum ki; Türkiye'de hepiniz birbirinize çok benziyorsunuz. Hepinizin saç rengi vb. aynı.
Bu doğru değil mi, tatlım?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Brigde by gamine:
But I think you all look very similar/you all look like each other in Turkey. You all have the same hair color, etc.
Is it not true/right, sweetie?
Senest vurdert og redigert av cheesecake - 19 Oktober 2009 20:46





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Oktober 2009 20:42

cheesecake
Antall Innlegg: 980
"Hepinizin saç rengi vb. aynı" diye düzenleyip onaylıyorum

19 Oktober 2009 21:29

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Fakat ben düşünüyorum ki; Türkiye'de hepiniz birbirinize çok benziyorsunuz. Hepinizin saç rengi vb. aynı....> Türkiye'de hepinizin birbirinize çok benzediğinizi zannediyorum, örneğin hepinizin saç renkleri aynı

19 Oktober 2009 21:50

fikomix
Antall Innlegg: 614
Teşekkürler cheesecake!