Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Turski - Men jeg synes, at I alle sammen ligner...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Men jeg synes, at I alle sammen ligner...
Tekst
Podnet od bukettt
Izvorni jezik: Danski

Men jeg synes, at I alle sammen ligner hinanden meget i Tyrkiet. I har alle ens hårfarve osv.
Er det ikke rigtigt, søde ?

Natpis
Fakat ben düşünüyorum ki, hepiniz Türkiye'de
Prevod
Turski

Preveo fikomix
Željeni jezik: Turski

Fakat ben düşünüyorum ki; Türkiye'de hepiniz birbirinize çok benziyorsunuz. Hepinizin saç rengi vb. aynı.
Bu doğru değil mi, tatlım?
Napomene o prevodu
Brigde by gamine:
But I think you all look very similar/you all look like each other in Turkey. You all have the same hair color, etc.
Is it not true/right, sweetie?
Poslednja provera i obrada od cheesecake - 19 Oktobar 2009 20:46





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Oktobar 2009 20:42

cheesecake
Broj poruka: 980
"Hepinizin saç rengi vb. aynı" diye düzenleyip onaylıyorum

19 Oktobar 2009 21:29

merdogan
Broj poruka: 3769
Fakat ben düşünüyorum ki; Türkiye'de hepiniz birbirinize çok benziyorsunuz. Hepinizin saç rengi vb. aynı....> Türkiye'de hepinizin birbirinize çok benzediğinizi zannediyorum, örneğin hepinizin saç renkleri aynı

19 Oktobar 2009 21:50

fikomix
Broj poruka: 614
Teşekkürler cheesecake!