Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Турски - Men jeg synes, at I alle sammen ligner...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Men jeg synes, at I alle sammen ligner...
Текст
Предоставено от bukettt
Език, от който се превежда: Датски

Men jeg synes, at I alle sammen ligner hinanden meget i Tyrkiet. I har alle ens hårfarve osv.
Er det ikke rigtigt, søde ?

Заглавие
Fakat ben düşünüyorum ki, hepiniz Türkiye'de
Превод
Турски

Преведено от fikomix
Желан език: Турски

Fakat ben düşünüyorum ki; Türkiye'de hepiniz birbirinize çok benziyorsunuz. Hepinizin saç rengi vb. aynı.
Bu doğru değil mi, tatlım?
Забележки за превода
Brigde by gamine:
But I think you all look very similar/you all look like each other in Turkey. You all have the same hair color, etc.
Is it not true/right, sweetie?
За последен път се одобри от cheesecake - 19 Октомври 2009 20:46





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Октомври 2009 20:42

cheesecake
Общо мнения: 980
"Hepinizin saç rengi vb. aynı" diye düzenleyip onaylıyorum

19 Октомври 2009 21:29

merdogan
Общо мнения: 3769
Fakat ben düşünüyorum ki; Türkiye'de hepiniz birbirinize çok benziyorsunuz. Hepinizin saç rengi vb. aynı....> Türkiye'de hepinizin birbirinize çok benzediğinizi zannediyorum, örneğin hepinizin saç renkleri aynı

19 Октомври 2009 21:50

fikomix
Общо мнения: 614
Teşekkürler cheesecake!