Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Turkų - Men jeg synes, at I alle sammen ligner...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųTurkų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Men jeg synes, at I alle sammen ligner...
Tekstas
Pateikta bukettt
Originalo kalba: Danų

Men jeg synes, at I alle sammen ligner hinanden meget i Tyrkiet. I har alle ens hårfarve osv.
Er det ikke rigtigt, søde ?

Pavadinimas
Fakat ben düşünüyorum ki, hepiniz Türkiye'de
Vertimas
Turkų

Išvertė fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Fakat ben düşünüyorum ki; Türkiye'de hepiniz birbirinize çok benziyorsunuz. Hepinizin saç rengi vb. aynı.
Bu doğru değil mi, tatlım?
Pastabos apie vertimą
Brigde by gamine:
But I think you all look very similar/you all look like each other in Turkey. You all have the same hair color, etc.
Is it not true/right, sweetie?
Validated by cheesecake - 19 spalis 2009 20:46





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 spalis 2009 20:42

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
"Hepinizin saç rengi vb. aynı" diye düzenleyip onaylıyorum

19 spalis 2009 21:29

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Fakat ben düşünüyorum ki; Türkiye'de hepiniz birbirinize çok benziyorsunuz. Hepinizin saç rengi vb. aynı....> Türkiye'de hepinizin birbirinize çok benzediğinizi zannediyorum, örneğin hepinizin saç renkleri aynı

19 spalis 2009 21:50

fikomix
Žinučių kiekis: 614
Teşekkürler cheesecake!