Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskLatin

Tittel
Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos...
Tekst
Skrevet av luquinhaaaa
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos

Tittel
Angelis tuis Is te custodire in omnibus viis tuis mandavit
Oversettelse
Latin

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Latin

Angelis tuis Is te custodire in omnibus viis tuis mandavit
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 18 November 2009 19:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 November 2009 19:02

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
One more, dear Lilly, please.

CC: lilian canale

18 November 2009 19:05

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"To your angels He commanded to guard you in (through) all your paths"

18 November 2009 19:09

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Thank you, Lilly!

Goncin:

in omne viis tuis --> in omnibus viis tuis

18 November 2009 19:13

goncin
Antall Innlegg: 3706

18 November 2009 19:22

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Great! Good job, goncin!