Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어

제목
Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos...
본문
luquinhaaaa에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos

제목
Angelis tuis Is te custodire in omnibus viis tuis mandavit
번역
라틴어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Angelis tuis Is te custodire in omnibus viis tuis mandavit
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 18일 19:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 18일 19:02

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
One more, dear Lilly, please.

CC: lilian canale

2009년 11월 18일 19:05

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"To your angels He commanded to guard you in (through) all your paths"

2009년 11월 18일 19:09

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you, Lilly!

Goncin:

in omne viis tuis --> in omnibus viis tuis

2009년 11월 18일 19:13

goncin
게시물 갯수: 3706

2009년 11월 18일 19:22

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Great! Good job, goncin!