Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerLlatí

Títol
Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos...
Text
Enviat per luquinhaaaa
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos

Títol
Angelis tuis Is te custodire in omnibus viis tuis mandavit
Traducció
Llatí

Traduït per goncin
Idioma destí: Llatí

Angelis tuis Is te custodire in omnibus viis tuis mandavit
Darrera validació o edició per Aneta B. - 18 Novembre 2009 19:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Novembre 2009 19:02

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
One more, dear Lilly, please.

CC: lilian canale

18 Novembre 2009 19:05

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"To your angels He commanded to guard you in (through) all your paths"

18 Novembre 2009 19:09

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Thank you, Lilly!

Goncin:

in omne viis tuis --> in omnibus viis tuis

18 Novembre 2009 19:13

goncin
Nombre de missatges: 3706

18 Novembre 2009 19:22

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Great! Good job, goncin!