Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Otsikko
Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos...
Teksti
Lähettäjä luquinhaaaa
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos

Otsikko
Angelis tuis Is te custodire in omnibus viis tuis mandavit
Käännös
Latina

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Latina

Angelis tuis Is te custodire in omnibus viis tuis mandavit
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 18 Marraskuu 2009 19:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Marraskuu 2009 19:02

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
One more, dear Lilly, please.

CC: lilian canale

18 Marraskuu 2009 19:05

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"To your angels He commanded to guard you in (through) all your paths"

18 Marraskuu 2009 19:09

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thank you, Lilly!

Goncin:

in omne viis tuis --> in omnibus viis tuis

18 Marraskuu 2009 19:13

goncin
Viestien lukumäärä: 3706

18 Marraskuu 2009 19:22

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Great! Good job, goncin!