Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos...
Tекст
Добавлено
luquinhaaaa
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos
Статус
Angelis tuis Is te custodire in omnibus viis tuis mandavit
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
goncin
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Angelis tuis Is te custodire in omnibus viis tuis mandavit
Последнее изменение было внесено пользователем
Aneta B.
- 18 Ноябрь 2009 19:22
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Ноябрь 2009 19:02
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
One more, dear Lilly, please.
CC:
lilian canale
18 Ноябрь 2009 19:05
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"To your angels He commanded to guard you in (through) all your paths"
18 Ноябрь 2009 19:09
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Thank you, Lilly!
Goncin:
in omne viis tuis --> in omn
ibus
viis tuis
18 Ноябрь 2009 19:13
goncin
Кол-во сообщений: 3706
18 Ноябрь 2009 19:22
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Great! Good job, goncin!