Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăLimba latină

Titlu
Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos...
Text
Înscris de luquinhaaaa
Limba sursă: Portugheză braziliană

Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos

Titlu
Angelis tuis Is te custodire in omnibus viis tuis mandavit
Traducerea
Limba latină

Tradus de goncin
Limba ţintă: Limba latină

Angelis tuis Is te custodire in omnibus viis tuis mandavit
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 18 Noiembrie 2009 19:22





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Noiembrie 2009 19:02

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
One more, dear Lilly, please.

CC: lilian canale

18 Noiembrie 2009 19:05

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
"To your angels He commanded to guard you in (through) all your paths"

18 Noiembrie 2009 19:09

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Thank you, Lilly!

Goncin:

in omne viis tuis --> in omnibus viis tuis

18 Noiembrie 2009 19:13

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706

18 Noiembrie 2009 19:22

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Great! Good job, goncin!