Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiLatince

Başlık
Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos...
Metin
Öneri luquinhaaaa
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos

Başlık
Angelis tuis Is te custodire in omnibus viis tuis mandavit
Tercüme
Latince

Çeviri goncin
Hedef dil: Latince

Angelis tuis Is te custodire in omnibus viis tuis mandavit
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 18 Kasım 2009 19:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Kasım 2009 19:02

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
One more, dear Lilly, please.

CC: lilian canale

18 Kasım 2009 19:05

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"To your angels He commanded to guard you in (through) all your paths"

18 Kasım 2009 19:09

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Thank you, Lilly!

Goncin:

in omne viis tuis --> in omnibus viis tuis

18 Kasım 2009 19:13

goncin
Mesaj Sayısı: 3706

18 Kasım 2009 19:22

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Great! Good job, goncin!