Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos...
Metin
Öneri
luquinhaaaa
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Aos teus anjos Ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos
Başlık
Angelis tuis Is te custodire in omnibus viis tuis mandavit
Tercüme
Latince
Çeviri
goncin
Hedef dil: Latince
Angelis tuis Is te custodire in omnibus viis tuis mandavit
En son
Aneta B.
tarafından onaylandı - 18 Kasım 2009 19:22
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
18 Kasım 2009 19:02
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
One more, dear Lilly, please.
CC:
lilian canale
18 Kasım 2009 19:05
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"To your angels He commanded to guard you in (through) all your paths"
18 Kasım 2009 19:09
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Thank you, Lilly!
Goncin:
in omne viis tuis --> in omn
ibus
viis tuis
18 Kasım 2009 19:13
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
18 Kasım 2009 19:22
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Great! Good job, goncin!