Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Engelsk - В 1851 Великобритания была возможно лидером...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskEngelsk

Kategori Litteratur - Kultur

Tittel
В 1851 Великобритания была возможно лидером...
Tekst
Skrevet av Groove
Kildespråk: Russisk

В 1851 Великобритания была, возможно, лидером индустриальной революции и ощущала себя очень безопасно в этом статусе. "Великая выставка" 1851 года в Лондоне была задумана, чтобы символизировать это индустриальное, военное и экономическое превосходство Великобритании.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Монгольский

Tittel
In 1851 Great Britain was...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av andruxaB
Språket det skal oversettes til: Engelsk

In 1851 Great Britain was probably the leader of the industrial revolution and felt very safe about this status.
The Great Exhibition in London, in 1851 was planned to symbolize this industrial, military and economic superiority of Great Britain.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 25 Desember 2009 13:38





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Desember 2009 23:50

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
I think it would sound better (and more attuned to the English grammar rules) the following way: "The Great Exhibition in 1851 in London was planned to symbolize this industrial, military and economic superiority of Great Britain."
By the way, the D in "and" is omitted...

5 Januar 2010 05:04

Siberia
Antall Innlegg: 611
Ammm... the part in Russian is sensless, I'll correct it to match the translation :/