Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kirusi-Kiingereza - В 1851 Великобритания была возможно лидером...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKiingereza

Category Literature - Culture

Kichwa
В 1851 Великобритания была возможно лидером...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Groove
Lugha ya kimaumbile: Kirusi

В 1851 Великобритания была, возможно, лидером индустриальной революции и ощущала себя очень безопасно в этом статусе. "Великая выставка" 1851 года в Лондоне была задумана, чтобы символизировать это индустриальное, военное и экономическое превосходство Великобритании.
Maelezo kwa mfasiri
Монгольский

Kichwa
In 1851 Great Britain was...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na andruxaB
Lugha inayolengwa: Kiingereza

In 1851 Great Britain was probably the leader of the industrial revolution and felt very safe about this status.
The Great Exhibition in London, in 1851 was planned to symbolize this industrial, military and economic superiority of Great Britain.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 25 Disemba 2009 13:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Disemba 2009 23:50

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
I think it would sound better (and more attuned to the English grammar rules) the following way: "The Great Exhibition in 1851 in London was planned to symbolize this industrial, military and economic superiority of Great Britain."
By the way, the D in "and" is omitted...

5 Januari 2010 05:04

Siberia
Idadi ya ujumbe: 611
Ammm... the part in Russian is sensless, I'll correct it to match the translation :/