Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Latin - You're in my mind, in my soul, in my ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskLatinKinesiskGammelgresk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
You're in my mind, in my soul, in my ...
Tekst
Skrevet av irutea
Kildespråk: Engelsk

You're in my mind, in my soul, in my heart forever.

Tittel
In perpetuum es
Oversettelse
Latin

Oversatt av Efylove
Språket det skal oversettes til: Latin

In perpetuum es in mente mea, in anima mea, in corde meo.
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 10 Mai 2010 18:41





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Mai 2010 00:02

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Hi Efee,

English equivalent for "semper" is "always", so
"forever" I'd translate rather "in perpetuum". What do you think?

10 Mai 2010 08:38

Efylove
Antall Innlegg: 1015
I agree, sweety!