Vertaling - Engels-Latijn - You're in my mind, in my soul, in my ...Huidige status Vertaling
Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap | You're in my mind, in my soul, in my ... | | Uitgangs-taal: Engels
You're in my mind, in my soul, in my heart forever. |
|
| | VertalingLatijn Vertaald door Efylove | Doel-taal: Latijn
In perpetuum es in mente mea, in anima mea, in corde meo. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 10 mei 2010 18:41
Laatste bericht | | | | | 10 mei 2010 00:02 | | | Hi Efee,
English equivalent for "semper" is "always", so
"forever" I'd translate rather "in perpetuum". What do you think? | | | 10 mei 2010 08:38 | | | I agree, sweety!
|
|
|