Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Латинский язык - You're in my mind, in my soul, in my ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли - Любoвь / Дружба
Статус
You're in my mind, in my soul, in my ...
Tекст
Добавлено
irutea
Язык, с которого нужно перевести: Английский
You're in my mind, in my soul, in my heart forever.
Статус
In perpetuum es
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
Efylove
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
In perpetuum es in mente mea, in anima mea, in corde meo.
Последнее изменение было внесено пользователем
Aneta B.
- 10 Май 2010 18:41
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
10 Май 2010 00:02
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Hi Efee,
English equivalent for "semper" is "always", so
"forever" I'd translate rather "in perpetuum". What do you think?
10 Май 2010 08:38
Efylove
Кол-во сообщений: 1015
I agree, sweety!