Traducció - Anglès-Llatí - You're in my mind, in my soul, in my ...Estat actual Traducció
Categoria Pensaments - Amor / Amistat | You're in my mind, in my soul, in my ... | | Idioma orígen: Anglès
You're in my mind, in my soul, in my heart forever. |
|
| | | Idioma destí: Llatí
In perpetuum es in mente mea, in anima mea, in corde meo. |
|
Darrera validació o edició per Aneta B. - 10 Maig 2010 18:41
Darrer missatge | | | | | 10 Maig 2010 00:02 | | | Hi Efee,
English equivalent for "semper" is "always", so
"forever" I'd translate rather "in perpetuum". What do you think? | | | 10 Maig 2010 08:38 | | | I agree, sweety!
|
|
|