Prevod - Engleski-Latinski - You're in my mind, in my soul, in my ...Trenutni status Prevod
Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo | You're in my mind, in my soul, in my ... | | Izvorni jezik: Engleski
You're in my mind, in my soul, in my heart forever. |
|
| | | Željeni jezik: Latinski
In perpetuum es in mente mea, in anima mea, in corde meo. |
|
Poslednja provera i obrada od Aneta B. - 10 Maj 2010 18:41
Poslednja poruka | | | | | 10 Maj 2010 00:02 | | | Hi Efee,
English equivalent for "semper" is "always", so
"forever" I'd translate rather "in perpetuum". What do you think? | | | 10 Maj 2010 08:38 | | | I agree, sweety!
|
|
|